中國西藏網 > 文化

角巴东主:藏文化得到保护与发展 《〈格萨尔王传〉大全》成功出版

2019-09-10 周晶 中國西藏網

  中國西藏網讯 9月5日,在北京民族文化宫召开的藏族英雄史诗《〈格萨尔王传〉大全》藏文版(1~300卷)出版座谈会上,专家们畅所欲言,对《〈格萨尔王传〉大全》的出版予以高度肯定,认为该项目在保护和传承民族文化、坚定文化自信、增强民族自豪感、促进学术研究等方面发挥着巨大作用。


图为角巴东主(左二)观看展品 摄影:王茜

  “以我多年來對藏文化的研究,特別是對《格薩爾》史詩的研究經曆看,近60年來,藏文化得到了充分保護與發展。”青海省文聯原副主席、省《格薩爾》研究所所長角巴東主接受記者采訪時說。

  此次出版的《〈格薩爾王傳〉大全》是迄今爲止史詩版本最爲全面集中的文化成果,370多部史詩,彙編成300卷精裝本,這不但成爲中華民族文化寶庫中的一顆明珠,也是世界文化寶庫中絕無僅有的一塊璀璨的瑰寶。

  角巴東主說:“可以說《〈格薩爾王傳〉大全》史詩300卷是藏族人民在一千年的曆史發展中創造和積累的智慧結晶,是喜瑪拉雅文庫十多年奮鬥的辛勤成果,同時,也是格薩爾學界對中華人民共和國成立70周年最好的獻禮。”

  国务院新聞办公室3月27日发表《伟大的跨越:西藏民主改革60年》白皮书指出,2019年是西藏民主改革60周年。民主改革是西藏历史上最伟大最深刻的社会变革。六十年前的民主改革,对西藏地方和西藏各族民众而言,是一次新生,意义非同寻常。


图为出版座谈会现场 图片由角巴东主提供

  而隨著社會的不斷進步和國內各項事業的進一步發展,特別是改革開放的不斷深入,黨和國家對藏文化的搶救和保護力度也進一步加大。

  《〈格薩爾王傳〉大全》史詩真正大規模的搜集、整理、出版和研究是80年代初改革開放以後開始的。角巴東主說:“通過從事此項工作的老前輩們的搜集整理出版研究,召開國內外《格薩爾》學術研討會,更進一步地認識了《格薩爾》史詩的主要內涵和它的學術價值。”

  2005年,史詩《格薩爾》被列爲我國非物質文化遺産搶救保護名錄,而且,國家還命名了一大批能說唱百部以上的《格薩爾》傳承人。

  2009年10月,聯合國教科文組織將《格薩爾》史詩列入世界非物質文化遺産代表作名錄。這充分說明了國際社會對我國少數民族史詩創造智慧的認可和充分肯定,這在我國《格薩爾》發展曆史上,是一個重要的裏程碑。

  2018年3月20日,習近平總書記在第十三屆全國人民代表大會閉幕會上發表了重要講話。講話中提到的我國三部偉大的英雄史詩《格薩爾王》、《瑪納斯》、《江格爾》,分別源自我國藏族、柯爾克孜族、蒙古族的悠久文化,曾被習近平總書記在不同場合多次提及,做出了很高的評價。

  “貫徹落實習近平總書記重要講話精神,推動‘三大史詩’在新時代的傳承與發展。四川喜瑪拉雅文庫和相關出版單位不失時機地抓住了良好機遇。”角巴東主說,這次搜集整理出版的《〈格薩爾王傳〉大全》,可以說卷帙浩繁、內容豐富、裝幀設計統一精美,這是第一次大規模地展現在世人面前的巨著,是我們的驕傲和榮耀。


图为角巴东主(左三)和与会人员合影留念 图片由角巴东主提供

  本套《〈格薩爾王傳〉大全》搜集整理曆時十年之久,幾乎涵蓋了目前可以找到的各種藏文版本。藏學界形成了一支近百人的格薩爾研究學者隊伍。史詩大全的整理編纂工作難度很大,僅僅錄入排版、校對審定,就進行了多次研討,並且就文內名詞術語進行統一規範。對史詩《格薩爾》故事發生的前後進行了規範排序,解決了前人未能確定的難題。可以說專家學者、傳承人對《〈格薩爾王傳〉大全》的編撰工作傾注了巨大的心血。

  談及《〈格薩爾王傳〉大全》出版對于繼承和保護發展格薩爾文化的意義,角巴東主難掩激動之情,說道:“以書的形式留傳,不僅可以爲其它藝術形式提供最專業翔實的原始史料,還可以爲說唱藝人演唱史詩、群衆學習史詩,研究人員研究史詩提供集中的現成資料。”

  “我认为《〈格萨尔王传〉大全》搜集整理出版工作只是序幕,希望以后能增加‘说唱艺人’的版本,为史诗大全增加新的内容。” 角巴东主说,“如今的藏文化不仅走向了世界,而且在保护中不断传承,《〈格萨尔王传〉大全》的出版拉开了帷幕,未来民族文化将会蓬勃发展。”(中國西藏網 记者/周晶)